SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.9 número2Animación sociocultural: importancia de los documentos de apoyo para una práctica sostenida y reflexivaPlan educativo individualizado: una estrategia de inclusión y aprendizaje en las clases de Educación Física índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Da Investigação às Práticas

versión On-line ISSN 2182-1372

Resumen

BARROS, Vanessa de Melo  y  BARBA, Patrícia Carla de Souza Della. Traducción y adaptación transcultural de la Medida de Compromiso, Independencia y Relaciones Sociales de la Sala de Aula - ClaMEISR para la versión brasileña. Invest. Práticas [online]. 2019, vol.9, n.2, pp.106-117. ISSN 2182-1372.  https://doi.org/10.25757/invep.v9i2.185.

En el ambiente escolar el niño atraviesa por diferentes rutinas, interacciones y ambientes y uno de los aspectos metodológicos más relevantes para la determinación de estos factores es la utilización de instrumentos de evaluación que permita evaluar y acompañar el desempeño del niño y el cuestionario Classroom Measure of Engagement, Independence , y Social Relationships - ClaMeisr atiende a esas necesidades. El objetivo de este estudio es la traducción y adaptación cultural del instrumento al portugués / Brasil. El proceso de traducción involucró las etapas: traducción, síntesis de las traducciones, retroversión, síntesis de las versiones, pre test y aprobación de la traducción. Como resultados se constituyó un grupo de jueces con dominio simultáneo en inglés y en el contenido / concepto (desarrollo infantil) y un grupo de profesionales, para la aplicación de la versión traducida del cuestionario. Después de evaluaciones, 45 ítems fueron cuestionados por los jueces y 17 ítems fueron cuestionados por el grupo de profesionales, con cuestionamientos en relación a la comprensión de algunos términos, sugerencias de adición de palabras y destaque de recurso que no pertenecía a su realidad. Después de las contribuciones de estas etapas el cuestionario fue enviado y validado por el autor. Por la relevancia y pertinencia de evaluar y acompañar el desempeño de los niños, principalmente en la enseñanza infantil, se seleccionó el cuestionario con la intención de contribuir para una evaluación más objetiva y para una mejora de la práctica de profesionales en el área de la salud y educación

Palabras clave : escala de evaluación; traducción; adaptación cultural; enseñanza infantil; terapia ocupacional.

        · resumen en Portugués | Inglés | Francés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons