SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.27 número1“A beached whale posing in lingerie”: Conflict talk, disagreement and impoliteness in online newspaper commentaryRevisitando a variação entre ditongos nasais finais átonos e vogais orais na comunidade de fala do rio de janeiro índice de autoresíndice de assuntosPesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Revista Diacrítica

versão impressa ISSN 0807-8967

Resumo

DEBOWIAK, Przemyslaw. Nota de morfologia histórica do português: sufixo *-ó. Diacrítica [online]. 2013, vol.27, n.1, pp.131-152. ISSN 0807-8967.

Existe em português um grupo de palavras oxítonas terminadas em ([?] tónico) que não são nem empréstimos, nem interjeições, nem onomatopeias. É uma trintena de substantivos de ambos os géneros gramaticais, alguns empregados na linguagem do dia-a-dia (avó), outros mais raros, especializados ou dialetais (eiró ‘enguia’ ou ‘pequena eira’), outros ainda já caídos em desuso (lançó). Segundo as fontes etimológicas, estes vocábulos foram herdados do latim, provindo de diminutivos formados com os sufixos -eolus / -a / -um e -iolus / -a / -um; nalguns casos, a origem deles não foi estudada. O objetivo do trabalho é demonstrar, com base numa análise formal e semântica destes termos, a existência de um sufixo *, ainda produtivo no português medieval, que terá tido, entre outros, valor diminutivo. Posteriormente, o sufixo postulado terá perdido vitalidade, estando hoje em dia completamente lexicalizado num número reduzido de palavras como as do corpus.

Palavras-chave : português; morfologia histórica; derivação sufixal; diminutivo.

        · resumo em Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )