Scielo RSS <![CDATA[Cadernos do Arquivo Municipal]]> http://scielo.pt/rss.php?pid=2183-317620180002&lang=en vol. ser2 num. 10 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.pt/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.pt <link>http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Paleografia, Diplomática, Cronologia(s) …</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>“Esta carta lhe nom guardees se aseellada nom for”</b>: <b>royal medieval seals of the Arquivo Municipal de Lisboa</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo tem como objetivo o estudo dos selos régios medievais conservados no Arquivo Municipal de Lisboa, onde a maioria dos selos, tal como nos restantes arquivos portugueses, desapareceu. Analisam-se os fragmentos dos selos dos reis desde D. Afonso IV a D. Afonso V, procurando recuperar, na medida do possível, a sua memória e integrando-os no contexto das práticas sigilográficas de cada um dos monarcas em causa. Além disso, reflete-se acerca da importância dos selos e do seu estudo, e chama-se a atenção para a necessidade premente de os salvaguardar, não apenas enquanto fontes históricas, mas também como parte do património cultural português em risco de se perder.<hr/>This article aims to study the royal medieval seals preserved in the Arquivo Municipal de Lisboa, where as in all the other Portuguese archives most of the seals disappeared. The royal seals fragments from D. Afonso IV to D. Afonso V are analysed, trying to recover as far as possible the memory of these seals and to place them within the context of the sigillographic practices of each of the Kings in question. In addition, the importance of seals and of their study is considered, and attention is drawn to the urgent need to safeguard them not only as historical sources but also as part of the Portuguese cultural heritage at risk of being lost. <![CDATA[<b>Writing in the legitimacy of power</b>: <b>the <i>joanina</i> handwriting and the Avis Dynasty. A paleograhic contribute</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Numa época de mudanças, o surgimento de uma nova dinastia a necessitar de legitimação e afirmação faz-se de várias formas: a escrita é mais uma das hipóteses de demonstrar a mudança em relação ao paradigma anterior de governação e sobre a configuração de poder do novo monarca, com uma mudança nos cargos de Chancelaria e da escrivaninha. Com a subida ao trono de D. João I e a inauguração do poder de Avis, verificamos uma mudança quase imediata no ductus das letras dos documentos feitos na Chancelaria Régia. Também no assento de quem escreve há alterações: novos homens numa nova administração, todos sem muita experiência nos cargos. A escrita torna-se um veículo essencial de poder, confirmando o que se fazia sentir desde o século XIII, com o aumento da burocracia e da importância do registo documental. A análise paleográfica desta nova grafia (que por surgir no reinado de D. João I apelidámos de joanina), a demonstração de semelhanças e influências da escrita bâtarde, a ação que a diplomacia e corte inglesas podem ter tido com a vinda, para o reino, da mãe da Ínclita Geração como tentativa de unidade e Corte com a dinastia anterior, bem como a legitimação de poder levada a efeito pelo Mestre de Avis é o que nos propomos neste breve artigo.<hr/>During a time of changing governance, crisis, hunger, plague and war, the emergence of a new dynasty strives for legitimation and affirmation. The official style in writing is one more vehicle for such assertion, expressing a paradigm shift in governance and the power dynamics surrounding the new monarch, complete with a change in its Chancellery and Notarial Desk. With the ascension to the throne of D. João I and the beginning of the Avis Dynasty, we verify an almost immediate change in the ductus of the characters drawn in the documents made in the Royal Chancellery. Further, we find changes in the writers' offices: fresh faces for a renewed administrative apparatus. Writing thus becomes an essential vehicle of power, a trend that can be asserted for since the 13th century with the growing bureaucracies and importance of written record. On this article we intend to propose a paleographic analysis of the abovementioned renewed style of writing. <![CDATA[<b>Paleographic approach to the Book 1 of bail bonds of slaves (1549-1556)</b>: <b>exercise of graphic analysis</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artigo incide sobre a coexistência de diferentes tipos de escrita no mesmo ambiente gráfico, em finais do ciclo escriturário do cânone gótico, em meados do século XVI. Nesse sentido, através de um estudo de caso, são analisadas as modalidades gráficas utilizadas pelos diversos escrivães que, integrando uma estrutura burocrática municipal, sob a tutela do escrivão da Câmara de Lisboa, intervieram no “Livro 1º de fianças de escravos”, onde eram registados os fiadores dos donos das embarcações que se fizessem acompanhar por escravos. Apesar do conservadorismo gráfico vigente, em que o padrão gótico prevalece, o multigrafismo relativo desorganizado, em diversas variantes cursivas mais ou menos velozes, na linha da manuelina cursiva, e a presença de novas formas gráficas prenunciam a chegada de um novo cânone de escrita.<hr/>This article focuses on the coexistence of different types of writing in the same graphic environment, at the end of the cycle of the gothic canon, in the middle of the 16th century. In this sense, through a case study, are analyzed the graphical modalities used by the various clerks who, integrating a municipal bureaucratic structure under the tutelage of the Lisbon City council clerk, produced the “Book 1 of bail bonds of slaves”, where were registered the guarantors of the ships owners that were accompanied by slaves. Despite the existing graphic conservatism, in which the Gothic pattern prevails, the disorganized relative multigraphism, in several more or less speedy cursive variants in the cursive Manueline line, as well as the presence of new graphic forms foretell the arrival of a new writing canon. <![CDATA[<b>“Manueline” scripts in royal provisions at the early sixteenth-century</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en No reinado de D. Manuel, a partir de 1500, surge em Portugal uma nova letra bem distinta da letra joanina (cânone gráfico fixado na Chancelaria Régia desde D. João I), com introdução de alterações e inovações semelhantes ao modelo da cortesão castelhana apresentando uma versão caligrafada e outra cursiva veloz. A introdução destas alterações numa escrita previamente canonizada deverá ter surgido através das mãos de profissionais altamente posicionados na Corte régia, com capacidade e espaço de manobra para as impor. A análise das escritas usadas pelos escrivães da Corte na redação das provisões régias permite atribuir a introdução da escrita manuelina aos escrivães Afonso Mexia e António Carneiro nas versões caligrafada e cursiva veloz respetivamente.<hr/>In the reign of D. Manuel, from 1500 onwards, a new kind of letter appeared in Portugal. This lettering was distinct from the johannine calligraphy (a standard graphic fixed in the Royal Chancellery since D. João I), with the introduction of changes and innovations similar to the model of the Castilian courtier characterized by a different calligraphic version and a faster cursive hand. The introduction of these variations into a previously canonized writing must have been accomplished through the hands of highly positioned professionals in the royal court, who had the capacity and authority to maneuver and imposed them. The analysis of the writings used by the court clerks in the drafting of royal provisions allows assigning the introduction of manueline writing to the writers Afonso Mexia and António Carneiro respectively in the calligraphic version and quick cursive hand. <![CDATA[<b>Surveying and characterization of watermarks in Arquivo Municipal de Lisboa</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en As marcas de água e contramarcas são elementos gráficos dos suportes em papel que, embora não sejam percetíveis à vista desarmada, têm um caráter informativo podendo ser uma mais-valia para o conhecimento dos suportes, datação e autenticação de documentos em áreas de estudo como a Paleografia, a Conservação e Restauro, a Análise Diplomática, entre outros. No estudo de levantamento e caracterização de marcas de água realizado no Arquivo Municipal de Lisboa foram identificadas dez diferentes marcas de água na folha de rosto do “Livro 1º de juros do tempo dos Filipes” e em nove documentos de natureza régia e municipal deste livro. Este levantamento permitiu a distribuição das marcas de água em seis categorias conforme a natureza do motivo, sendo a mais frequente a de figuras geométricas. Com base na identificação de algumas destas marcas de água, foi possível estabelecer que os documentos régios analisados têm como suporte papéis produzidos em Itália. Já os suportes dos documentos municipais e a folha de rosto do livro são produzidos em França, Sicília, Espanha e Países Baixos.<hr/>Watermarks and countermarks are graphic elements present on paper supports, barely noticeable to the naked eye, that have an informative character and can be used in areas of study such as Palaeography, Diplomatic Analysis or Conservation and Restoration, among others. Within the survey and characterization of watermarks in Arquivo Municipal de Lisboa, different watermarks were identified in the cover sheet of nine documents from royal and municipal nature. The survey of the watermarks allowed distributing the ten watermarks in six categories according to the nature of the motif, being the most frequent the geometric figures. Based on the identification of some of these watermarks, it was possible to establish that the royal documents are made with paper produced in Italy. The municipal documents and the frontpage are mainly produced in France, Spain, Sicily and the Netherlands. <![CDATA[<b>“Se o auees por ydoneo e perteencente”</b>: <b>Concerning the activity of the notaries public of Lisbon during the 14<sup>th</sup> and 15<sup>th</sup> centuries</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Em Portugal o tema do notariado público medieval tem sido alvo de estudo de vários autores nos últimos anos. Todavia, a discussão em volta de alguns aspetos do processo que envolvia o exercício do cargo carece de desenvolvimento. A partir de um quadro teórico geral baseado na legislação coeva, procuraremos aproximar-nos da realidade notarial portuguesa através do enunciado de alguns exemplos práticos. O objetivo deste trabalho não é o estudo do tabelionado lisboeta, mas a reflexão sobre alguns aspetos que envolviam o exercício desse ofício, desde a obrigatoriedade do exame à elaboração das notas e registos. Partindo de uma carta de D. Fernando (1367-83), depositada no Arquivo Municipal de Lisboa e copiada no códice conhecido como Livro dos pregos, publicado em 2016, pretendemos apresentar essa reflexão tendo em conta algumas informações complementares patentes em diversos capítulos de Cortes e na Chancelaria Régia, igualmente recolhidas naquele códice.<hr/>In Portugal the medieval notary public has been the subject of study by several authors in recent years. However, the discussion around the process involving the exercise of this activity is still insufficient. Based on royal legislation, we will approach the medieval Portuguese notarial public reality through the presentation of some practical examples. The focus of this paper is not the study of the Lisbon notary public, but the reflection on some aspects that involved the exercise of this activity, from the obligation of the examination to the elaboration of the notes and registers. From a diplom of King D. Fernando (1367-83), preserved in the Arquivo Municipal de Lisboa and copied in a codex known as Livro dos pregos, which was published in 2016, we present some ideas on the subject taking also into account complementary information evident in several documents of the parliament (documentos das Cortes) and of the Royal Chancery also copied in the same codex. <![CDATA[<b>Notes on Portuguese judicial diplomatics</b>: <b>high courts in sixteenth century Lisbon</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Tendo por base a análise de um conjunto de cartas de sentença dos tribunais superiores portugueses - Casa do Cível e Casa da Suplicação - datadas da primeira metade do século XVI, o artigo procura reconstituir os respetivos mecanismos de produção escrita. A análise do seu discurso diplomático permite evidenciar as particularidades desta tipologia documental.<hr/>Based on the analysis of a set of sentences from the Portuguese high courts - Casa do Cível and Casa da Suplicação - dated from the first half of the sixteenth century, this paper aims to recreate their mechanisms of written production. The analysis of the diplomatic discourse found therein allows to highlight the particularities of this specific type of document. <![CDATA[<b>Assinaturas, Selos e Sinais</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Tendo por base a análise de um conjunto de cartas de sentença dos tribunais superiores portugueses - Casa do Cível e Casa da Suplicação - datadas da primeira metade do século XVI, o artigo procura reconstituir os respetivos mecanismos de produção escrita. A análise do seu discurso diplomático permite evidenciar as particularidades desta tipologia documental.<hr/>Based on the analysis of a set of sentences from the Portuguese high courts - Casa do Cível and Casa da Suplicação - dated from the first half of the sixteenth century, this paper aims to recreate their mechanisms of written production. The analysis of the diplomatic discourse found therein allows to highlight the particularities of this specific type of document. <![CDATA[<b>Os Filipes em Belém</b>: <b>dois desenhos de Teodósio de Frias (I) para o Mosteiro dos Jerónimos</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Tendo por base a análise de um conjunto de cartas de sentença dos tribunais superiores portugueses - Casa do Cível e Casa da Suplicação - datadas da primeira metade do século XVI, o artigo procura reconstituir os respetivos mecanismos de produção escrita. A análise do seu discurso diplomático permite evidenciar as particularidades desta tipologia documental.<hr/>Based on the analysis of a set of sentences from the Portuguese high courts - Casa do Cível and Casa da Suplicação - dated from the first half of the sixteenth century, this paper aims to recreate their mechanisms of written production. The analysis of the diplomatic discourse found therein allows to highlight the particularities of this specific type of document. <![CDATA[<b>The Hispanic Association of Paper Historians and their new challenge in the organization of congresses “Paper History in the Iberian Peninsula”</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Con esta ponencia queremos dar a conocer las actividades desarrolladas por la Asociación Hispánica de Historiadores del Papel y la organización de los congresos “Historia del Papel en la Península Ibérica”. Hasta el momento se han celebrado XII congresos y se han publicado sus respectivas actas con 361 ponencias que recogen las últimas investigaciones sobre los más diversos temas de la historia del papel. También hacemos una breve exposición de nuestra exposición itinerante “El papel: 2.000 años de historia”. Desde nuestra fundación hemos contado con la colaboración de nuestros compañeros portugueses y a partir de nuestro último congreso se ha ampliado nuestro ámbito de estudio a toda la Península Ibérica.<hr/>Com este artigo queremos dar a conhecer as atividades desenvolvidas pela Associação Hispânica de Historiadores de Papel e a organização dos congressos “História do Papel na Península Ibérica”. Até ao momento organizaram--se XII congressos e foram publicadas as respectivas atas com 361 apresentações, que recolhem as últimas investigações sobre os mais diversos temas da história do papel. Também fazemos uma breve apresentação da nossa exposição itinerante “O papel: 2.000 anos de história”. Desde a nossa fundação temos contado com a colaboração de nossos companheiros portugueses e a partir do nosso último congresso ampliamos o nosso âmbito de estudo a toda a Península Ibérica.<hr/>In this paper we want to show the activities developed by the Hispanic Association of Paper Historians and the organization of the congresses on the "History of Paper in the Iberian Peninsula". Up to now twelve congresses have taken place and its papers were published including 361 communications covering the last investigations related with the history of paper. A brief description is also included of our exposition “El papel: 2.000 años de Historia”. We relate these activities with those accomplished by our Portuguese colleges and since our last congress our field of study extended to the whole Iberian Península. <![CDATA[<b><i>O censor iluminado</i></b>: <b><i>ensaio sobre o pombalismo e a revolução cultural do século XVIII</i>.Lisboa</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200013&lng=en&nrm=iso&tlng=en Con esta ponencia queremos dar a conocer las actividades desarrolladas por la Asociación Hispánica de Historiadores del Papel y la organización de los congresos “Historia del Papel en la Península Ibérica”. Hasta el momento se han celebrado XII congresos y se han publicado sus respectivas actas con 361 ponencias que recogen las últimas investigaciones sobre los más diversos temas de la historia del papel. También hacemos una breve exposición de nuestra exposición itinerante “El papel: 2.000 años de historia”. Desde nuestra fundación hemos contado con la colaboración de nuestros compañeros portugueses y a partir de nuestro último congreso se ha ampliado nuestro ámbito de estudio a toda la Península Ibérica.<hr/>Com este artigo queremos dar a conhecer as atividades desenvolvidas pela Associação Hispânica de Historiadores de Papel e a organização dos congressos “História do Papel na Península Ibérica”. Até ao momento organizaram--se XII congressos e foram publicadas as respectivas atas com 361 apresentações, que recolhem as últimas investigações sobre os mais diversos temas da história do papel. Também fazemos uma breve apresentação da nossa exposição itinerante “O papel: 2.000 anos de história”. Desde a nossa fundação temos contado com a colaboração de nossos companheiros portugueses e a partir do nosso último congresso ampliamos o nosso âmbito de estudo a toda a Península Ibérica.<hr/>In this paper we want to show the activities developed by the Hispanic Association of Paper Historians and the organization of the congresses on the "History of Paper in the Iberian Peninsula". Up to now twelve congresses have taken place and its papers were published including 361 communications covering the last investigations related with the history of paper. A brief description is also included of our exposition “El papel: 2.000 años de Historia”. We relate these activities with those accomplished by our Portuguese colleges and since our last congress our field of study extended to the whole Iberian Península. <![CDATA[<b><i>Poder e estatuto em Portugal no final da Idade Média</i></b>: <b><i>os Lobo entre a cavalaria e a baronia</i></b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2183-31762018000200014&lng=en&nrm=iso&tlng=en Con esta ponencia queremos dar a conocer las actividades desarrolladas por la Asociación Hispánica de Historiadores del Papel y la organización de los congresos “Historia del Papel en la Península Ibérica”. Hasta el momento se han celebrado XII congresos y se han publicado sus respectivas actas con 361 ponencias que recogen las últimas investigaciones sobre los más diversos temas de la historia del papel. También hacemos una breve exposición de nuestra exposición itinerante “El papel: 2.000 años de historia”. Desde nuestra fundación hemos contado con la colaboración de nuestros compañeros portugueses y a partir de nuestro último congreso se ha ampliado nuestro ámbito de estudio a toda la Península Ibérica.<hr/>Com este artigo queremos dar a conhecer as atividades desenvolvidas pela Associação Hispânica de Historiadores de Papel e a organização dos congressos “História do Papel na Península Ibérica”. Até ao momento organizaram--se XII congressos e foram publicadas as respectivas atas com 361 apresentações, que recolhem as últimas investigações sobre os mais diversos temas da história do papel. Também fazemos uma breve apresentação da nossa exposição itinerante “O papel: 2.000 anos de história”. Desde a nossa fundação temos contado com a colaboração de nossos companheiros portugueses e a partir do nosso último congresso ampliamos o nosso âmbito de estudo a toda a Península Ibérica.<hr/>In this paper we want to show the activities developed by the Hispanic Association of Paper Historians and the organization of the congresses on the "History of Paper in the Iberian Peninsula". Up to now twelve congresses have taken place and its papers were published including 361 communications covering the last investigations related with the history of paper. A brief description is also included of our exposition “El papel: 2.000 años de Historia”. We relate these activities with those accomplished by our Portuguese colleges and since our last congress our field of study extended to the whole Iberian Península.