Scielo RSS <![CDATA[Revista Portuguesa de História do Livro]]> http://scielo.pt/rss.php?pid=0874-133620090002&lang=pt vol. num. 24 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://scielo.pt/img/en/fbpelogp.gif http://scielo.pt <![CDATA[<b>Em evocação de Nicolas Oikonomides</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>O encanto da criança em Homero</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La conduite de l’enfant au VIIIème siècle A.C. reste documentée dans les Poèmes Homériques, surtout dans l’Iliade. Telle conduite, dans son naturel, ses jeux (surtout les constructions dans le sable des plages) ; les gourmandises ; l’appel aux bras de la mère - tous cela reste aujourd’hui, se que nous fait croire que la mentalité de l’enfant est millénaire, au contraire de celle de l’adulte.<hr/>Children’s behaviour in eighth century BC was documented in Homeric poems, especially in Iliad. This behaviour, in it’s naturalness - the entertainments (such as sand castles), the candies, the call for mother’s lap - is still preserved, which makes us believe that children’s mentality remains the same for millenniums, unlike that of the adult. <![CDATA[<b>A fortuna de um autor chamado Menandro</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Cet article analyse la popularité de Ménandre pendant des siècles, en considérant que, dans une première phase, à l’époque du papyrus, soit disant, du IIIe. siècle a.C. au IIe. siècle d.C., il était bien connu. Après une période de silence sur sa figure et son oeuvre pendant le Moyen Âge, les références qui lui sont faites à la Renaissance européenne sont discrètes. Seule la modernité, par la rencontre d’une partie expressive de sa production, a permis l’apparition de plusieurs éditions et études.<hr/>This article analyses the popularity of Menander through centuries, considering that, in an earlier stage, he was well know during the whole papyrus era, from the III century a.C. to the II century d.C. Later, after a period of silence in the Middle Ages, only some few references were made to him during the european Renaissance. Only in modern times, after an expressive part of his production having been found, new editions and studies appeared. <![CDATA[<b>O aristotelismo e o pensamento árabe</b>: <b>Averróis e a recepção de Aristóteles no mundo medieval</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Il s´agit de faire un étude historique, pour récuperer le parcours de la pensée d´Aristote, au sein de la culture arabe médievale, a partir des études d´Averroes en Espagne (Andaluzie).<hr/>This work intends to study in historical view the reception of the Aristotelian thought for the Arabic culture, in the Middle Age, from the view of the studies of Averrois in Spain (Andaluzia). <![CDATA[<b>The <i>Aristoteles Latinus </i>project</b>: <b>A survey</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Il s´agit de faire un étude historique, pour récuperer le parcours de la pensée d´Aristote, au sein de la culture arabe médievale, a partir des études d´Averroes en Espagne (Andaluzie).<hr/>This work intends to study in historical view the reception of the Aristotelian thought for the Arabic culture, in the Middle Age, from the view of the studies of Averrois in Spain (Andaluzia). <![CDATA[<b>Uma aproximação à problemática do labirinto em alguns <i>andamentos</i> diacrónicos de inspiração helénica (de Ovídio a Pausânias e de Boccaccio e Agricola a Valkenborch)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Entre les siècles I et XX, le labyrinthe a exercé un particulier intérêt pour un grand numéro d’intellectuels européens, comme le poète romain Ovide (Ie. s.), le philosophe grec Pausanias (IIe. s.), le théoricien de mythes italien et écrivant Giovanni Boccacio (XIVe. s.), ou le compositeur de la Flandre, Alexandre Agricola (XVe. s.). L’auteur de cet étude, dans une analyse diachronique, passe en perspective, encore, les contributions de deux peintres de la Flandre du XVIe. s., Lucas I van Valkenborch et Hans Bol. Ceux-ci, après avoir souffert l’exil, ont transmis, par leurs peintures, ses sentiments sur le labyrinthe et sur les mythes de Dédale et d’Icare.<hr/>Between the first and the XX centuries, the labyrinth had exerced a curious interest to a great number of European intellectuals, such us poets, like the Roman poet, Ovide (I century); the Hellenic thinker, Pausanias (II century); the Italian theorician of myths and writer, Giovanni Boccaccio (XIV century); or the Flemish erudit musical composer, Alexander Agricola (XV century). The author of this study, in a diachronic point of view, analyses also the contribution two Flemish painters in the XVI century, Lucas I van Valkenborch and Hans Bol, who, after suffering some years in the exile, has expressed, in their pictures, their feelings about the labyrinth and about the Daedale and Icare myths. <![CDATA[<b>Helenismo, filosofia e cultura no Renascimento italiano, de Giovanni Argyropulus a Constantino e Janus Lascaris</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt L’auteur étudie dans ses deux travaux, en premier, les contributions de trois philologues de Byzance, Giovanni Argyropulus, Constantino Lascaris et Janus Lascaris à l’Histoire de la Renaissance italienne. Il analyse, aussi, six moments, de la plus nette importance, d’évolution de la présence de la pensée hellénique au Portugal, et d’autres régions de la Péninsule Ibérique depuis le XIVe. jusque le XVIII siècle. Sont abordés, entre autres, l’arrivé au Portugal de D. Vataça Lascaris avec la reine, D. Isabel, jusqu’au période dans lequel sont arrivés à Lisbonne (provenants de Coimbra) de characteres typographiques grecs du XVIIIe. siècle.<hr/>The author studies, in the present work, the contributions from three Byzantine philologists, Giovanni Argyropulus, Constantino Lascaris and Janus Lascaris, to the History of the Italian Renaissance. He also analyses six moments, with outstanding relevance, from the evolution of the presence of Hellenic thinking in Portugal and other areas of the Iberian Peninsula after the XIV to the XVIII century. There are studies, between others, about the arrival of D. Vataça de Lascaris to Portugal with the queen D. Isabel, until the arrival, in Lisbon of typographic characters (coming from Coimbra) from the XVIII century. <![CDATA[<b>Cultura e língua grega em Portugal e outras regiões da península entre os séculos XV e XVIII (seis momentos para a compreensão e estudo da sua dinâmica)</b>]]> http://scielo.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0874-13362009000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt L’auteur étudie dans ses deux travaux, en premier, les contributions de trois philologues de Byzance, Giovanni Argyropulus, Constantino Lascaris et Janus Lascaris à l’Histoire de la Renaissance italienne. Il analyse, aussi, six moments, de la plus nette importance, d’évolution de la présence de la pensée hellénique au Portugal, et d’autres régions de la Péninsule Ibérique depuis le XIVe. jusque le XVIII siècle. Sont abordés, entre autres, l’arrivé au Portugal de D. Vataça Lascaris avec la reine, D. Isabel, jusqu’au période dans lequel sont arrivés à Lisbonne (provenants de Coimbra) de characteres typographiques grecs du XVIIIe. siècle.<hr/>The author studies, in the present work, the contributions from three Byzantine philologists, Giovanni Argyropulus, Constantino Lascaris and Janus Lascaris, to the History of the Italian Renaissance. He also analyses six moments, with outstanding relevance, from the evolution of the presence of Hellenic thinking in Portugal and other areas of the Iberian Peninsula after the XIV to the XVIII century. There are studies, between others, about the arrival of D. Vataça de Lascaris to Portugal with the queen D. Isabel, until the arrival, in Lisbon of typographic characters (coming from Coimbra) from the XVIII century.