Scielo RSS <![CDATA[Finisterra - Revista Portuguesa de Geografia]]> http://www.scielo.mec.pt/rss.php?pid=0430-502720180003&lang= vol. num. 109 lang. <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.mec.pt/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.mec.pt <![CDATA[<b>Brazilian students in higher education in Portugal</b>: <b>migratory project and plans for future mobility</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300001&lng=&nrm=iso&tlng= O Brasil é, desde 2008/2009, o país estrangeiro com o maior número de alunos inscritos no ensino superior português, representando atualmente 32% do total dos estudantes em mobilidade internacional. Neste artigo procuraremos discutir as causas desse fenómeno, considerando as políticas governamentais e as estratégias de internacionalização das instituições universitárias, bem como as motivações individuais dos estudantes. O estudo baseia-se em informação disponível em fontes secundárias, nos resultados de um inquérito online, para além de entrevistas realizadas aos estudantes universitários brasileiros que residem, ou já residiram em Portugal. As conclusões do estudo indicam que o aumento dos alunos brasileiros no ensino superior português resulta dos efeitos conjugados de três fatores fundamentais: políticas brasileiras de fomento à mobilidade estudantil internacional; promoção de estratégias de captação de estudantes estrangeiros por parte das instituições de ensino superior em Portugal e, sobretudo, da partilha da língua portuguesa entre os dois países. Concluiu-se ainda que a capacidade de retenção desses estudantes em Portugal, após a conclusão dos seus estudos, é bastante reduzida, sendo que a maioria regressa ao Brasil ou reemigra para outro país, não só devido à falta de oportunidades de desenvolvimento de uma carreira profissional compatível com as suas habilitações em Portugal, mas também por razões pessoais e familiares.<hr/>Since 2008/2009, Brazil has been the foreign country with the highest number of students enrolled in Portuguese higher education. Currently, they represent 32% of the total number of international students. In this paper, we will discuss the causes of this phenomenon, taking into account the combined effects of the governmental policies and internationalization strategies of higher education institutions (HEI), as well as the students‘ motivations. The study is based on information available on secondary sources, on the results of an online survey, as well as interviews conducted with Brazilian students, currently or previously residing in Portugal. The conclusions of the study indicate that the increase of Brazilian students enrolled in Portuguese higher education institutions, results from the combined effects of three fundamental factors: Brazilian policies to promote international student mobility, promotion of attraction strategies for foreign students, developed by Portuguese HEI, and above all, the sharing of Portuguese language between the two countries. It was also possible to conclude that the retention capacity of these students in Portugal, after completing their studies, is very small, and most of them return to Brazil or re-emigrate to another country. This can be explained by the lack of opportunities to develop a professional career compatible with their qualifications in Portugal, but also for personal and family reasons.<hr/>Depuis 2008/09, les Brésiliens constituent le plus important groupe d'étudiants étrangers inscrits dans l'Enseignement Supérieur au Portugal, soit 32% du total. Pour comprendre ce fait, on a analysé tant les politiques gouvernementales et les stratégies d'internationalisation des institutions universitaires que les motivations individuelles des étudiants. Cette étude est surtout basée sur des sources secondaires: un questionnaire en ligne et des entretiens menés avec des étudiants brésiliens résidant actuellement ou ayant résidé au Portugal. On montre que l'augmentation du nombre des étudiants brésiliens résulte de trois facteurs principaux: la politique brésilienne stimulant la mobilité internationale de ses étudiants, les programmes et stratégies de promotion adoptés par les institutions de l'Enseigner Supérieur portugais et, avant tout, la langue portugaise. On montre également que la plupart des étudiants brésiliens quittent le Portugal une fois leurs études terminées, soit pour retourner au Brésil, soit pour émigrer vers d'autres pays. Ce choix résulte tant de la difficulté de progresser professionnelles au Portugal, que de motifs personnels ou familiaux. <![CDATA[<b>Places to discover nightlife</b>: <b>spatial experiences of adolescents in Barcelona</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300002&lng=&nrm=iso&tlng= En este artículo se presentan los resultados de una investigación sobre las primeras prácticas de ocio nocturno de adolescentes en la ciudad de Barcelona (España). El descubrimiento del ocio nocturno representa un momento importante para las vidas de los/las adolescentes y participa de múltiples dinámicas, de la negociación de la seguridad a la expansión de las redes sociales, de la exploración de la identidad a la emancipación. La investigación se ha desarrollado en Barcelona entre 2014 y 2016, empleando una pluralidad de métodos cualitativos. El artículo se concentra en la importancia de los lugares de la vida cotidiana en las primeras prácticas de ocio nocturno; en particular, analiza tres categorías de espacios que juegan un papel particularmente importante: el barrio, los “lugares legitimados” y los espacios efímeros de la fiesta. En la primera parte se introducirá brevemente la investigación y sus referencias teóricas; luego se pasará a presentar la metodología empleada; en seguida se mostrarán los resultados obtenidos y finalmente se presentarán las principales conclusiones, destacando cómo tales lugares habilitan una primera experiencia autónoma de la esfera del ocio nocturno<hr/>Neste artigo apresentam-se os resultados de uma pesquisa sobre as primeiras práticas de vida noturna de adolescentes em Barcelona (Espanha). O descobrimento da vida noturna representa um momento central na vida dos adolescentes, que participam de múltiplas dinâmicas, desde a negociação da segurança até à expansão das redes sociais e da exploração da identidade até à emancipação. A pesquisa foi desenvolvida em Barcelona entre 2014 e 2016, empregando uma variedade de métodos qualitativos. O artigo concentra-se sobre a importância dos espaços da vida quotidiana nas primeiras práticas de vida noturna, em particular, analisa três categorias de espaços que têm um papel particularmente importante: o bairro, os “espaços legitimados” e os espaços efémeros das festas. Na primeira parte é introduzida a pesquisa e o seu marco teórico; são de seguida apresentadas as metodologias utilizadas; e discutidos os principais resultados e, finalmente, são apresentadas as conclusões, que mostram como estos lugares propiciam as condições para uma primeira experiencia autónoma da vida nocturna.<hr/>In this article I will present the results of a research project about the first practices of nightlife among adolescents in Barcelona (Spain). The discovery of nightlife represents a key moment in teenagers’ lives and takes part into multiple dynamics, from the negotiation of security to the expansion of social networks, from the exploration of identity to emancipation. The research was developed in Barcelona between 2014 and 2016, using different qualitative methods. The article focuses on the importance of daily life spaces in the first practices of nightlife; more specifically, it analyses three categories of spaces that play a particularly important role: the neighbourhood, the “legitimated spaces” and the ephemeral places of the party. In the first part I will briefly introduce the research and its theoretical framework; then I present the methods employed; I will subsequently show the main findings and finally discuss the conclusions, that will underline how these spaces offer the conditions for a first autonomous experience of nightlife.<hr/>Dans cet article on présente les résultats d’un projet de recherche sur les pratiques initiales de vie nocturne des adolescents à Barcelone (Espagne). La découverte de la vie nocturne représente un moment clé dans la vie des jeunes, qui sont impliqués dans plusieurs dynamiques, de la négociation de la sécurité à l’expansion des réseaux sociaux, de la recherche de l’identité à l’émancipation. L’étude a été conduite à Barcelone entre 2014 et 2016, en employant plusieurs méthodes qualitatives. On analyse trois catégories d’espaces qui jouent un rôle particulier sur la vie nocturne quotidienne des jeunes: le quartier, les “espaces légitimés” et les espaces éphémères de la fête. La première partie de l’article inclut l’introduction de la recherche et son encadrement conceptuel; elle est suivie par la présentation des méthodes employées, des résultats principaux et des conclusions, qui mettent en évidence comme ces espaces créent les conditions pour une première expérience autonome de la vie nocturne. <![CDATA[<b>Post-industrial urban areas in the context of ruination, demolition and urban regeneration in a post-socialist city</b>: <b>experiences of Lódz, Poland</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300003&lng=&nrm=iso&tlng= Since the beginning of the 1990s Lódz has become one of the largest and the fastest shrinking cities in Poland and Central-Eastern Europe. This is the result of political transformation in Poland at the turn of the 1980s and 1990s, which caused the collapse of Lódz economy based on textile industry monoculture. The radical population change has triggered highly dynamic transformations in the urban fabric of Lódz and produced numerous ruins, voidances, unused houses and dwellings, abandoned and vacant land in a contemporary city, especially in its central, historical districts. Furthermore, one of the key roles in the process of ruination of Lódz’s 19th-century urban tissue was played by the communists who ruled the city without any respect to its urban heritage for almost 50 years from the end of World War II. That was an intentional and ideologically motivated policy. In contrast, new capitalist circumstances of urban development in Poland since political and economic transformation in 1989 have freed private property developers’ ”game of urban space” that has strengthened urban sprawl and decapitalization of historical, especially post-industrial buildings in Lódz downtown. The aim of our research is to identify qualities of post-industrial urban areas in the downtown of Lódz in the period of 1989-2016 and then the role of ruined and abandoned post-industrial buildings in the urban regeneration process.<hr/>Desde o início dos anos 90 do século XX Lodz tornou-se uma das cidades de maior e mais rápido encolhimento na Polónia e na Europa Central e Oriental. Este foi o resultado de mudanças políticas que ocorreram na Polónia no final dos anos 80 e início dos 90, as quais levaram ao colapso económico de Lodz, uma cidade monoespecializada na indústria têxtil. Mudanças demográficas radicais resultaram em processos de transformação do tecido urbano de Lodz, levando ao surgimento de numerosas ruínas e terrenos vagos no espaço urbano, especialmente na parte central histórica da cidade. Além disso, um dos principais fatores de degradação moderna de edifícios do século XIX de Lodz foi a política consciente e intencional das autoridades comunistas, que geriram o espaço sem respeito pelo património material da cidade durante quase 50 anos, desde o fim da II Guerra Mundial. Novas condições para o desenvolvimento das cidades na Polónia, que sucederam depois da transição política e económica em 1989, geraram um novo "jogo pelo espaço", no qual o envolvimento do setor privado da construção reforçou o fenómeno da expansão urbana (suburbanização) e a descapitalização do tecido urbano histórico, em particular dos edifícios industriais. O objetivo de nossa pesquisa é identificar as qualidades das áreas industriais do centro de Lodz no período de 1989-2016 e o papel dos edifícios pós-industriais arruinados e abandonados no processo de revitalização.<hr/>Depuis le début des années 1990, Lodz est devenue la ville rétécissante la plus grande et la plus rapide de Pologne et d’Europe centrale et de l’Est. Ce rétrécissement résulte des transitions politiques en Pologne au tournant des années 1980 et 1990 et de l’effondrement économique de Lodz fondée exclusivement sur l’industrie textile. Le changement de population a grandement influencé les dynamiques de transformation de la fabrique urbaine de Lodz, comme l’apparition de nombreuses ruines, de vacances d’exploitation de terrains et de logements, voire de bâtiments entiers principalement dans la partie centrale et historique de la ville. Par ailleurs, l’une des causes fondamentales de ruinification du tissu urbain datant du XIXe siècle à Lodz est la gestion intentionnelle et idéologique de la ville par les communistes sans considération aucune pour l’héritage urbain pendant près de 50 ans après la Seconde guerre mondiale. A l’inverse, les nouvelles circonstances capitalistes du développement de la Pologne depuis la transition économique et politique de 1989 ont libéré les processus spéculatifs de la vente des terrains urbains aux développeurs privés renforçant l’étalement urbain et la décapitalisation des bâtiments historiques, surtout post-industriels, du centre de Lodz. L’objectif de notre recherche est d’identifier la qualité des zones urbaines du centre de Lodz entre 1989 et 2016 et de définir le rôle des bâtiments post-industriels en ruine et abandonnés dans le processus de régénération urbaine. <![CDATA[<b>Differential mortality and inequalities in health services access in mainland Portugal</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300004&lng=&nrm=iso&tlng= The guarantee of the right to health protection, with the priority of overcoming health inequalities, is a main goal of the Portuguese National Health Service. In this context, health care access equity in mainland Portugal continues to be a challenge for public health policies, with a littoral territory where health services are concentrated and interior depopulated zones, stripped of health services and isolated in physical and social terms. Based on 2011 data from PORDATA , the present article studies how mortality is related to the distribution of health services - namely hospital infrastructures, health centres and health professionals - and with population characteristics related to illiteracy and ageing. The results show a strong association between mortality and the distribution of health services, highlighting increasing mortality in the context of decreasing health services, worsening when related to population illiteracy and ageing. Results reveal the importance of designing public policies at the local level, focused on territorial socio-cultural specificities, which are mainly materialized in a distribution of health services closer to isolated populations according to their needs.<hr/>O Serviço Nacional de Saúde português tem como objetivo principal assegurar o direito à proteção da saúde, tendo como prioridade a supressão das desigualdades em saúde. Neste sentido, a equidade no acesso aos cuidados de saúde em Portugal continental continua a ser um desafio para as políticas públicas em saúde, sendo visível um território litoral onde os serviços se encontram concentrados e um interior despovoado, despojado de serviços de saúde e condenado a um isolamento físico e social. Tendo por base dados relativos a 2011 obtidos do PORDATA este trabalho debruça-se sobre a forma como a mortalidade se encontra relacionada com a distribuição dos serviços de saúde - infraestruturas hospitalares, centros de saúde e profissionais de saúde - bem como com características da população relacionadas com a iliteracia e o envelhecimento. Os resultados alcançados demonstram uma relação de associação forte entre a mortalidade e a distribuição dos serviços de saúde, evidenciando que à medida que estes diminuem aumenta a mortalidade, ocorrendo um agravamento da vulnerabilidade à morte quando se relaciona com a iliteracia e o envelhecimento da população. Os resultados alcançados revelam a importância do desenho de políticas públicas à escala local, focadas nas especificidades socioculturais dos territórios e que se materializem, sobretudo, numa distribuição de serviços de saúde mais próximos das populações isoladas de acordo com as suas necessidades.<hr/>Le Service National de Santé portugais doit avant tout garantir le droit à la protection de la santé, en supprimant les inégalités d'accès aux soins. Ceci constitue encore un défi pour les responsables. Les services sont en effet concentrés sur le Littoral, alors que l'intérieur dépeuplé en est dépourvu et est condamné à un isolement tant physique que social. À partir des données de PORDATA pour 2011, on a cherché à comprendre les rapports existants entre la mortalité et la répartition, tant des services de santé (infrastructures hospitalières, centres de santé, professionnels de santé), que des caractéristiques de la population (analphabétisme et vieillissement). Cela montre l'importance que les politiques publiques ont au niveau local, selon les spécificités socio-culturelles de celles-ci, surtout matérialisées par la répartition des services de santé et des besoins des populations les plus isolées. <![CDATA[<b>The impact of socio-economic factors on the health of the Moroccan immigrants in Navarra (Spain)</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300005&lng=&nrm=iso&tlng= This paper analyses from a perspective the social determinants, socio-demographic and lifestyle factors that affect the health self-appraisal of immigrants of Moroccan origin living in the Spanish region of Navarra, using data from a cross-sectional ethnosurvey conducted in 2013. Results show, contrary to the literature, that women have a better health status variation than men, probably because men have a higher age profile and a longer stay in Spain. The binary logistic regression reveals important differences in the likelihoods of finding specific determinants of the health by sex. Paid employment is the most positive, significant factor for health among women. Close social ties with other Moroccan immigrants, living in an inexpensive old house and, to a lesser extent, having a secondary level of educational achievement show the highest probabilities for men.<hr/>Neste trabalho, analisam-se os determinantes sociais, sociodemográficos e de estilo de vida que influenciam a autoperceção de saúde dos imigrantes marroquinos. Para tal utiliza-se informação de um inquérito etnográfico transversal aplicado em 2013 na região espanhola de Navarra. Os resultados mostram que, contrariamente à literatura consultada, as mulheres apresentam uma variação do estado de saúde melhor do que o dos homens, provavelmente porque estes têm um perfil etário mais envelhecido e vivem há mais tempo em Espanha. A análise de regressão logística binária revela importantes diferenças nas probabilidades estatísticas no que diz respeito aos determinantes específicos sociais por sexo. Ter um emprego remunerado é um fator que tem uma importância significativa e positiva para a saúde das mulheres. Estreitar relações sociais com imigrantes marroquinos, viver numa casa antiga e económica, em menor grau, ter uma formação educativa de nível secundário são fatores com maiores probabilidades para os homens.<hr/>Este trabajo analiza los determinantes sociales, socio-demográficos y de estilo de vida que afectan en la autopercepción de salud de los inmigrantes de origen marroquí residentes en la región española de Navarra empleando información de una encuesta transversal etnográfica desarrollada en 2013. Los resultados muestran, en contraste con la literatura consultada, que las mujeres tienen una variación del estado de salud mejor que los hombres, probablemente porque éstos tienen un perfil etario más elevado y llevan más años viviendo en España. El análisis de regresión logística binaria revela importantes diferencias en las probabilidades estadísticas de encontrar determinantes específicos por sexo. Tener un empleo remunerado es el factor significativo y positivo más importante para la salud entre las mujeres. Estrechas relaciones sociales con otros inmigrantes marroquíes, vivir en una casa antigua y económica y, en menor grado, tener un nivel educativo de secundaria son los factores con las mayores probabilidades entre los hombres.<hr/>On analyse ici des facteurs, à partir d'une enquête réalisé en 2013 entre ces immigrants. Il en résulte que les femmes présentent un maillé état sanitaire que les hommes, probablement parce qu'elles sont plus jeunes et séjournent depuis moins longtemps in Espagne. L'analyse des données indique une inégale possibilité de détermination des différences sanitaires selon le genre L'emploi salarié est, pour les femmes, un facteur positive important. Pour les hommes, les facteurs principaux sont l’existence de relations étroites avec d’autres immigrés marocains, l’installation dans de vieilles bâtisses bon marché et, à un moindre degré, une éducation de niveau secondaire. On en conclut que les implications économiques de la vie journalière affectent la santé des immigrants marocaine des deux sexes. <![CDATA[<b>Multiplicity of land use changes</b>: <b>The case of the region of Madrid</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300006&lng=&nrm=iso&tlng= En las décadas previas a la crisis económica global de 2007, España y, en particular la Comunidad Autónoma de Madrid, por su condición de capitalidad, registraron altas tasas de cambios de usos del suelo, relacionadas con un crecimiento de los usos urbanos, comerciales y de transporte. Entre 1990 y 2006, dicha región registró un incremento en usos artificiales de casi un 70%. Estos cambios se han localizado por todo su territorio afectando incluso a espacios naturales protegidos. Mediante la superposición de cuatro datos temporales correspondientes a los años 1982, 1990, 2000 y 2006, se obtienen estadísticas y resultados espacio-temporales, constatando que la dinámica de cambio de los usos del suelo en la Comunidad de Madrid se ha sucedido de manera rápida e intensa, registrándose en dicho periodo temporal hasta tres transiciones de usos del suelo en ciertas áreas de la región, especialmente alrededor de su área metropolitana. Dichos cambios están asociados con la distancia a los centros urbanos ya existentes y a la mejora de la accesibilidad con la construcción de nuevas infraestructuras de transporte, especialmente de autopistas, autovías y carreteras radiales. La legislación en materia de ordenación urbana de la región y de sus municipios ha permitido el amplio desarrollo de esta tipología de usos del suelo.<hr/>Nas décadas anteriores à crise económica global de 2007, a Espanha e, em particular, a Comunidade Autónoma de Madrid, devido a sua condição de capital, registou taxas elevadas de mudanças no uso do solo, relacionadas com o crescimento dos usos urbanos, comerciais e de transportes. Entre 1990 e 2006, a região registou um aumento nos usos artificiais de quase 70%. Essas mudanças foram localizadas em todo o seu território, afetando até mesmo áreas naturais protegidas. Através da sobreposição de quatro dados temporários correspondentes aos anos 1982, 1990, 2000 e 2006, obtiveram-se estatísticas e resultados espaço-temporais, confirmando que a dinâmica da mudança do uso do solo na Comunidade de Madrid aconteceu rápida e intensivamente, registando neste período até três transições de usos do solo em determinadas áreas da região, especialmente em torno a sua área metropolitana. Essas mudanças estão associadas à distância aos centros urbanos existentes e a melhoria da acessibilidade com a construção de novas infraestruturas de transporte, especialmente de autoestradas e estradas radiais. A legislação sobre planeamento urbano na região e seus municípios permitiu o desenvolvimento extensivo desta tipologia de usos do solo.<hr/>In the decades before the 2007 global economic crisis, Spain and, in particular, the Region of Madrid (due to its status as capital), recorded high rates of land use changes, related to gains in urban, commercial and transport uses. Between 1990 and 2006, artificial uses increased in almost 70%. These changes have been located throughout its territory, even inside natural protected areas. Using four temporary data of years 1982, 1990, 2000 and 2006, statistics and spatio-temporal results are obtained. Land use change dynamics in Madrid has been intense and fast, recording in this period and in certain areas of the region, especially around its metropolitan area, up to three land use transitions. These changes area related with the distance to existing urban areas and with the improvement of accessibility regarding to development of new transport infrastructures, mainly highways and radial roads. Legislation on urban planning in the region and its municipalities, has allowed the large development this land uses typology.<hr/>Dans les décennies précédant la crise économique mondiale de 2007, l'Espagne et en particulier, la Communauté autonome de Madrid à raison de son statut de capitale, ont enregistré des taux lents de changements dans l’utilisation des sols, liés à la croissance de leur usage urbain, commercial ou de transport. Entre 1990 et 2006, la région a connu une augmentation de près de 70% des utilisations dites artificielles. Ces changements atteignent l'ensemble du territoire, y compris les aires naturelles protégées. Grace à la superposition de quatre données, Correspondant aux années 1982, 1990, 2000 - 2006, des statistiques et des résultats spatio-temporels ont été obtenus, confirmant que la dynamique de changement d'utilisation des sols 4 s'est rapidement produite et intensifiée dans la Communauté de Madrid, ayant alors enregistré jusqu'à trois successives modifications en particulier à l'entour de la zone métropolitaine. Ces changements sont liés à l'éloignement des centres urbains et à l'amélioration de l'accessibilité par la construction de nouvelles infrastructures de transport, en particulier des autoroutes et des routes radiales. La législation en matière d'urbanisme régional et municipal a permis un ample développement de cette typologie d'usage des sols. <![CDATA[<b>Housing vacancy in Atlantic Europe</b>: <b>origins and effects on small towns in Galicia</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300007&lng=&nrm=iso&tlng= Since 1950, the countryside of Western Europe has been affected by profound socio-spatial changes. Due to net migration and the nuclearisation of families, the urbanisation process has led to demographic growth in rural areas relatively close to big cities. This has led to an increase in mobility and the development of a lifestyle that centres around the suburban model, which has contributed to older buildings being disparaged. After three decades of policies to aid the construction of new buildings, numerous vacant older housings can be found in Western Europe. At a time when the suburban model is being called into question by politicians, vacant housing is at the heart of the demographic, economic and political issues of rural areas. A housing is said to be vacant when it is not being used for all or part of the year, neither as a primary residence nor as a secondary residence or for short stays. The Spanish countryside, especially Galicia, has numerous vacant houses. In the small towns of Galicia, the area studied, vacancy is generally over 20%, broadly higher than the “normal” rate (for property speculation) of between 6% and 8%. This vacancy rate includes both older, abandoned housings and new construction. Subsequently, the increase in empty homes in Galicia is the result of two processes. First of all, the abandonment of rural space and the disappearance of its family units. Secondly, the overvaluation of new constructions and urban spaces, which accentuate the depopulation of many traditional nuclei.<hr/>Desde 1950, o espaço rural da Europa Ocidental tem sido afetado por profundas alterações socio-espaciais. Devido à migração líquida e à nuclearização das famílias, o processo de urbanização levou ao crescimento demográfico nas áreas rurais relativamente próximas às grandes cidades. Isto provocou um aumento da mobilidade e do desenvolvimento de um estilo de vida baseado no modelo suburbano, que contribuiu para que os edifícios mais antigos fossem menosprezados. Após três décadas de políticas de apoio à construção de novos edifícios, é possível encontrar inúmeras residências antigas desocupadas na Europa Ocidental. No momento em que o modelo suburbano está a ser posto em causa por políticos, as residências desocupadas estão no centro das questões demográficas, económicas e políticas das áreas rurais. Uma residência é considerada desocupada “quando não está a ser usada durante a totalidade ou parte do ano, nem como primeira residência nem como residência secundária nem para curtas estadias”. O espaço rural espanhol, especialmente a Galiza, tem inúmeras residências desocupadas. Nas pequenas cidades da Galiza, a área de estudo, a taxa de desocupação é geralmente 20% superior à “normal” (para especulação imobiliária) de entre 6% a 8%. Esta taxa de desocupação inclui tanto as residências antigas como abandonadas e também de nova construção. Como consequência, o aumento das residências desocupadas na Galiza é resultado de dois processos. Em primeiro lugar, do abandono do espaço rural e do desaparecimento das suas unidades familiares. Em segundo lugar, da sobrevalorização da nova construção e espaços urbanos, que acentua o despovoamento de muitos núcleos tradicionais.<hr/>Les campagnes de l'Europe occidentale ont connu de profondes mutations socio-spatiales depuis 1950. Le procès d'urbanisation, dû au solde migratoire et à la nuclérisation des familles, a provoqué la croissance démographique des espaces ruraux proches des grandes villes. La généralisation d'un mode vie centré sur le modèle pavillonnaire a contribué à dévaloriser les bâtiments anciens. Après trois décennies de politique d'aide à la construction de bâtiments neufs, de nombreuses maisons anciennes sont devenues vacantes. Dans un contexte de remise en cause politique du modèle pavillonnaire, elles sont au cœur d'enjeux démographiques, économiques et politiques. Un logement est dit vacant lorsqu'il n'est pas utilisé, en tout ou en partie de l'année, comme résidence principale ou secondaire, ni même pour des séjours temporaires. Les campagnes espagnoles et, en particulier, celles de Galice, présentent de nombreux logements vacants. Dans les petites villes galiciennes, la vacance dépasse généralement 20%, soit un taux très supérieur à la "normale" (6 à 8%), admise par la spéculation immobilière. Il s'agit tant de logements anciens abandonnés que de constructions nouvelles. L'augmentation du nombre des maisons vides résulte de deux processus: abandon de l'espace rural par ses unités familiales ou surévaluation des nouvelles constructions et des espaces urbains, ce qui accroît le dépeuplement de nombreux centres traditionnels. <![CDATA[<b>Environment, development and public biodiversity policies (Brazil)</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300008&lng=&nrm=iso&tlng= As reflexões aqui apresentadas i focam as ações de continuidade de políticas públicas, que independente do governo em exercício, contribuíram e contribuem para consolidar um determinado modelo de desenvolvimento nacional. Analisamos os padrões atuais, as mudanças de paradigmas nas políticas públicas fundamentadas em inovações resultantes das bases materiais do território. Ampliamos o horizonte para analisar as experiências positivas no cenário nacional quanto à biodiversidade existente no país e as ações implantadas, ininterruptamente, em decorrência dos compromissos internacionais ratificados. No momento da crise política atual, os cenários são pouco favoráveis à essa continuidade.<hr/>The focus on the continuity of public policies, which, independent of the current government, have contributed to and contribute to consolidating a particular model of national development. We analyze the current patterns, the changes of paradigms in the public policies based on innovations resulting from the material bases of the territory. We have broadened the horizon to analyze positive experiences regarding biodiversity in the country and the actions implemented, uninterruptedly, in the national scenario as a result of ratified international commitments. However, the current political crisis points to scenarios that are unfavorable to this continuity.<hr/>Les réflexions présentées ici portent sur la continuité des politiques publiques qui, indépendamment du gouvernement en exercice, ont contribué et contribuent à la consolidation d’un modèle particulier de développement national. Nous analysons les modèles actuels et les changements de paradigmes des politiques publiques; celles-ci sont basées sur les innovations résultant des bases matérielles du territoire. Nous avons élargi les horizons pour analyser les expériences positives en matière de biodiversité au Brésil; en outre nous avons étudié les mesures mises en œuvre de manière ininterrompue à la suite d’engagements internationaux ratifiés. Néanmoins, l’actuelle crise politique laisse entrevoir des scénarios défavorables à cette continuité. <![CDATA[<b>Social networks of communities along Carajás railroad in the Eastern Amazon</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300009&lng=&nrm=iso&tlng= As populações situadas ao longo dos 900km da Estrada de Ferro Carajás (EFC) na Amazônia Oriental brasileira apresentam fracos indicadores socioeconômicos. Tal condição se deve, em parte, ao seu isolamento geográfico e institucional. Este estudo analisa a rede de instituições atuantes nas comunidades da EFC para entender como elas se articulam entre si e qual o seu potencial para quebrar o isolamento. A rede foi construída a partir de dados obtidos por entrevista a 17 líderes de associações comunitárias e outras instituições da região. A rede mostrou-se esparsa, com poucos vértices de alta centralidade e reduzidos fluxos de fontes externas até às comunidades locais, limitando sua capacidade de articulação coletiva e de desenvolvimento. O fortalecimento de uma rede densa e diversa por parte de stakeholders locais poderá transformar o caráter de “redes de resistência” contra impactos adversos, para “redes de colaboração” no desenvolvimento sustentável.<hr/>The populations along the 900km of the Carajás Railroad (EFC) in the Brazilian Amazon region present weak socioeconomic indicators. In part, this condition is due to its geographic and institutional isolation. This study aims to analyze a network of institutions working in the territory in order to understand how they articulate each other and which its potential to break isolation is. A methodology widely used in this context is based on the theory of social networks. In this work, the network was constructed from data obtained by interviewing 17 leaders of community associations and other institutions operating in the EFC corridor. The network was sparse, with few nodes of high centrality and reduced flows from external sources to local communities, limiting their capacity for collective mobilization and development. The strengthening of a denser and diverse network by local stakeholders is susceptible to transform the character of "resistance networks" against adverse impacts, to "collaborative networks" for sustainable development.<hr/>Les populations qui vivent au long de cette voie ferrée n'ont qu'un faible niveau socio-économique, ce qui est dû en partie à leur isolement géographique et institutionnel. On analyse ici le réseau d'institutions existant au long de ce corridor, afin de comprendre leur articulation et leur capacité à rompre leur isolement. La méthode employée est basée sur la théorie des réseaux sociaux. On a, pour cela, utilisé les données obtenues en interrogeant 17 dirigeants d'associations communautaires et d'autres institutions de la région. Leur réseau s'est avéré clairsemé, avec seulement quelques centres importants et des flux réduits, venant de l'extérieur vers les communautés locales, ce qui limite leur capacité d'intégration et de développement collectif. Le renforcement d'un réseau d'acteurs locaux dense et diversifié pourrait le faire passer d'un statut de résistance contre les effets négatifs, à celui d'un réseau de collaboration, permettant un développement durable. <![CDATA[<b>Ruínas do vale do rio Hudson em Nova Iorque</b>: <b>marcas esquecidas da paisagem americana</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300010&lng=&nrm=iso&tlng= As populações situadas ao longo dos 900km da Estrada de Ferro Carajás (EFC) na Amazônia Oriental brasileira apresentam fracos indicadores socioeconômicos. Tal condição se deve, em parte, ao seu isolamento geográfico e institucional. Este estudo analisa a rede de instituições atuantes nas comunidades da EFC para entender como elas se articulam entre si e qual o seu potencial para quebrar o isolamento. A rede foi construída a partir de dados obtidos por entrevista a 17 líderes de associações comunitárias e outras instituições da região. A rede mostrou-se esparsa, com poucos vértices de alta centralidade e reduzidos fluxos de fontes externas até às comunidades locais, limitando sua capacidade de articulação coletiva e de desenvolvimento. O fortalecimento de uma rede densa e diversa por parte de stakeholders locais poderá transformar o caráter de “redes de resistência” contra impactos adversos, para “redes de colaboração” no desenvolvimento sustentável.<hr/>The populations along the 900km of the Carajás Railroad (EFC) in the Brazilian Amazon region present weak socioeconomic indicators. In part, this condition is due to its geographic and institutional isolation. This study aims to analyze a network of institutions working in the territory in order to understand how they articulate each other and which its potential to break isolation is. A methodology widely used in this context is based on the theory of social networks. In this work, the network was constructed from data obtained by interviewing 17 leaders of community associations and other institutions operating in the EFC corridor. The network was sparse, with few nodes of high centrality and reduced flows from external sources to local communities, limiting their capacity for collective mobilization and development. The strengthening of a denser and diverse network by local stakeholders is susceptible to transform the character of "resistance networks" against adverse impacts, to "collaborative networks" for sustainable development.<hr/>Les populations qui vivent au long de cette voie ferrée n'ont qu'un faible niveau socio-économique, ce qui est dû en partie à leur isolement géographique et institutionnel. On analyse ici le réseau d'institutions existant au long de ce corridor, afin de comprendre leur articulation et leur capacité à rompre leur isolement. La méthode employée est basée sur la théorie des réseaux sociaux. On a, pour cela, utilisé les données obtenues en interrogeant 17 dirigeants d'associations communautaires et d'autres institutions de la région. Leur réseau s'est avéré clairsemé, avec seulement quelques centres importants et des flux réduits, venant de l'extérieur vers les communautés locales, ce qui limite leur capacité d'intégration et de développement collectif. Le renforcement d'un réseau d'acteurs locaux dense et diversifié pourrait le faire passer d'un statut de résistance contre les effets négatifs, à celui d'un réseau de collaboration, permettant un développement durable. <![CDATA[<b>The aesthetics of ruins</b>: <b>failure, decay, planning and poverty</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300011&lng=&nrm=iso&tlng= Ruins take many shapes and result from numerous and diverse human and non-human interactions. Acknowledging their place and arrangements, considering their spatial orderings, evaluating hierarchies, patterns and significations, and unravelling their ‘performance’, role, effect and marked absences, is key to a critical and significant engagement with the politics, grammars and productive power of materials that are in place. Ruins are material sites that animate new possibilities of living: they should be perceived as dynamic and relational, as interstitial, as sites of plurality, plasticity, dismantling and destabilizing the power of endless self-invention. Schönle’s (2006, p. 652) argument that ‘we cannot leave ruins alone and let them simply exist in their mute materiality’ guides the following four examples. While ruins pose challenges to planners and to politicians, constituting threats and opportunities, they speak to us of decadence, failure, loss, beauty, change and pleasure.<hr/>As ruínas têm múltiplas formas e resultam de numerosas e diversas interações humanas e não-humanas. Reconhecer o seu lugar e aparência, considerar as suas configurações espaciais, avaliar hierarquias, padrões e significados, e desvendar seu 'desempenho', papel, efeito e ausências, é fundamental para uma articulação crítica e significativa com as políticas, gramáticas e poder produtivo das substâncias em jogo. As ruínas são locais materiais que animam novas possibilidades de vida: devem ser percebidas como dinâmicas e relacionais, como intersticiais, como locais de pluralidade, plasticidade, desmantelando e desestabilizando o poder infinito da auto-invenção. O argumento de Schönle (2006, p. 652) de que "não podemos deixar as ruínas em paz e deixá-las simplesmente existir na sua materialidade muda" orienta os quatro exemplos seguintes. Enquanto as ruínas representam desafios para os planeadores e para os políticos, constituindo ameaças e oportunidades, elas apontam para a decadência, o fracasso, a perda, a beleza, a mudança e o prazer.<hr/>Les ruines ont des formes multiples et résultent de nombreuses et diverses interactions humaines et non humaines. Reconnaître leur place et leur apparence, prendre en compte leurs configurations spatiales, évaluer les hiérarchies, les modèles et les significations, et découvrir leur "performance", leur rôle, leurs effets et leurs absences est essentiel pour une articulation critique et significative avec les politiques, les grammaires et le pouvoir productif de substances en jeu. Les ruines sont des lieux matériels qui animent les nouvelles possibilités de la vie: elles doivent être perçues comme dynamiques et relationnelles, comme interstitielles, comme des lieux de pluralité, de plasticité, de démantèlement et de déstabilisation du pouvoir infini de l’invention de soi. L'argument de Schönle (2006, p. 652) selon lequel "nous ne pouvons pas laisser les ruines en paix et les laisser simplement exister dans leur matérialité muette" guide les quatre exemples suivants. Alors que les ruines posent des défis aux planificateurs et aux politiciens, constituant des menaces et des opportunités, elles évoquent le délabrement, l’échec, la perte, la beauté, le changement et le plaisir. <![CDATA[<b>Catarina Ramos, Eclética e Integradora</b>]]> http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0430-50272018000300012&lng=&nrm=iso&tlng= Ruins take many shapes and result from numerous and diverse human and non-human interactions. Acknowledging their place and arrangements, considering their spatial orderings, evaluating hierarchies, patterns and significations, and unravelling their ‘performance’, role, effect and marked absences, is key to a critical and significant engagement with the politics, grammars and productive power of materials that are in place. Ruins are material sites that animate new possibilities of living: they should be perceived as dynamic and relational, as interstitial, as sites of plurality, plasticity, dismantling and destabilizing the power of endless self-invention. Schönle’s (2006, p. 652) argument that ‘we cannot leave ruins alone and let them simply exist in their mute materiality’ guides the following four examples. While ruins pose challenges to planners and to politicians, constituting threats and opportunities, they speak to us of decadence, failure, loss, beauty, change and pleasure.<hr/>As ruínas têm múltiplas formas e resultam de numerosas e diversas interações humanas e não-humanas. Reconhecer o seu lugar e aparência, considerar as suas configurações espaciais, avaliar hierarquias, padrões e significados, e desvendar seu 'desempenho', papel, efeito e ausências, é fundamental para uma articulação crítica e significativa com as políticas, gramáticas e poder produtivo das substâncias em jogo. As ruínas são locais materiais que animam novas possibilidades de vida: devem ser percebidas como dinâmicas e relacionais, como intersticiais, como locais de pluralidade, plasticidade, desmantelando e desestabilizando o poder infinito da auto-invenção. O argumento de Schönle (2006, p. 652) de que "não podemos deixar as ruínas em paz e deixá-las simplesmente existir na sua materialidade muda" orienta os quatro exemplos seguintes. Enquanto as ruínas representam desafios para os planeadores e para os políticos, constituindo ameaças e oportunidades, elas apontam para a decadência, o fracasso, a perda, a beleza, a mudança e o prazer.<hr/>Les ruines ont des formes multiples et résultent de nombreuses et diverses interactions humaines et non humaines. Reconnaître leur place et leur apparence, prendre en compte leurs configurations spatiales, évaluer les hiérarchies, les modèles et les significations, et découvrir leur "performance", leur rôle, leurs effets et leurs absences est essentiel pour une articulation critique et significative avec les politiques, les grammaires et le pouvoir productif de substances en jeu. Les ruines sont des lieux matériels qui animent les nouvelles possibilités de la vie: elles doivent être perçues comme dynamiques et relationnelles, comme interstitielles, comme des lieux de pluralité, de plasticité, de démantèlement et de déstabilisation du pouvoir infini de l’invention de soi. L'argument de Schönle (2006, p. 652) selon lequel "nous ne pouvons pas laisser les ruines en paix et les laisser simplement exister dans leur matérialité muette" guide les quatre exemples suivants. Alors que les ruines posent des défis aux planificateurs et aux politiciens, constituant des menaces et des opportunités, elles évoquent le délabrement, l’échec, la perte, la beauté, le changement et le plaisir.